什么,翻译机也可以是撩妹神器?!_商业_好奇心日报

李琰 2016-01-08 23:36:19

这样真的好吗?

怎样去推广一款即时翻译机呢?日本公司 Logbar 给出的答案有点“简单粗暴“——他们找来了一个外国人,带着这款名为 ILI 的翻译机,跑到东京街头跟路过的妹子们猛说情话,还索吻,上演了一出“一吻定情”的戏码。

在这则名为 “Kisses in Tokyo” 视频广告的开头,外国小哥兴致勃勃的出发了,他的任务是——靠着这款翻译神器向从未见过的妹子索吻。小哥开始向路边的妹子们打招呼,他用英文说“ Hello ”,翻译机就立刻转为日文“空尼奇瓦”,接着妹子们都笑作一团,觉得这翻译机太厉害了,连连称赞“斯高一”(厉害啊)。

-

哦

接着小哥亮出自己的索吻任务,翻译机翻译了之后很多妹子都大惊失色。为了达成任务,小哥变身一个情话 boy,开始情话教学时间:“ today’s weather is beautiful, but not as beautiful as you ” (今天的天气真美,但是也不及你美),“ I should thank your parents for making such a beautiful girl on this earth ”(我要感谢你的父母,怎就生出了如此美貌的你),小哥说完之后翻译机迅速 get 情话技能,流畅的翻译成了日文。

,

了

视频中日本妹子的反应各不相同,有的吓的赶紧遁逃,有的连连拒绝,不过也有妹子愿意配合一下这位小哥。于是小哥在翻译机的助攻下圆满地完成了任务。

竟然...成功了竟然...成功了

从这则广告视频上来看,这款翻译机的流畅度和准确度似乎都不错。这款名为“ ILI ”的可穿戴式翻译机是 Logbar 公司开发的新产品,也会在今年的 CES 上展出。它有 8 GB 储存空间和 2 GB 内建记忆体储存的专属语言资料库,因此据说不需要使用 WiFi 或流量就可以进行翻译。目前能够支持中文、英文及日文之间的即时翻译,预计在今年 月开放预购。

;

不过这款翻译机是否真的像视频里展示的那么好用,现在还不好说。因为此前 Logbar 公司推出的手势指环 Ring ,广告做的挺到位,但是实际效果跟广告相去甚远。

而且,这个 “Kisses in Tokyo” 街头实验式广告上线后引来了不少人的反感。目前已上线 YouTube 四天,点击量接近 22 万,不过评论区中的 200 多条,有很多吐槽说,好端端的一个翻译机,硬是让这个推广给搞成了撩妹神器。

你怎么看?

题图来自 Youtube

 

 

喜欢这篇文章?去 App 商店搜 好奇心日报 ,每天看点不一样的。